Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Польська-Німецька - Mi tez tylko nie moge ci powiedziec tego co mam...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Mi tez tylko nie moge ci powiedziec tego co mam...
Текст
Публікацію зроблено
milou-zoë
Мова оригіналу: Польська
Mi tez tylko nie moge ci powiedziec tego co mam zawsze na mysli np.W jakims momencie.
Заголовок
Ich auch
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
HansHeineken
Мова, якою перекладати: Німецька
Ich auch, ich kann Ihnen bloß nicht sagen was immer in meinen Gedanken ist. In diesem bestimmten Moment.
Затверджено
Bhatarsaigh
- 8 Березня 2008 12:56
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Березня 2008 20:12
Bhatarsaigh
Кількість повідомлень: 253
... bestimmteN ..."
5 Березня 2008 20:38
HansHeineken
Кількість повідомлень: 63
Danke.
5 Березня 2008 21:02
iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
Bhatarsaigh jagt heute den Fällen hinterher
. Aber gut so - gerade das macht ja das Deutsche aus (und lässt leicht zwischen Muttersprachlern und Nichtmuttersprachlern unterscheiden), die vielen verschiedenen, komplizierten Fälle
CC:
Bhatarsaigh
5 Березня 2008 23:31
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Das Wort "bloß" oder "nur" fehlt: Ich kann Ihnen bloß nicht sagen, was immer in meinen Gedanken ist.
6 Березня 2008 07:54
trolletje
Кількість повідомлень: 95
Ich auch! Ich kann Dir nur nicht immer sagen, was ich vor have( was es in meine Gedanken gibt).
6 Березня 2008 15:39
dka88
Кількість повідомлень: 2
you should start with "Mir auch" there are some mistakes ,you always write Mir ,Dir ,Ihm beginning with a big letter ,then it's not "ihnen" but "Dir"