Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Англійська - liza

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаАнглійська

Категорія Вислів

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
liza
Текст
Публікацію зроблено lovano2
Мова оригіналу: Італійська

Definitivamente non competo e dagli sguardi di esso non ho bisogno di anche. Se devo sedermi e competere a qualcun'altro allora pace che sono fuori!
Пояснення стосовно перекладу
This is an expression I need translated to english
I would really appreciate it if somebody could help me out because it would answer a ton of questions
I just need the basic idea of the phrase

Заголовок
liza
Переклад
Англійська

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Англійська

Definitely I won't compete and, as it looks, I don't have to either. If I have to sit down and compete against someone else then don't worry because I'd be out!
Затверджено dramati - 8 Березня 2008 20:48





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Березня 2008 19:07

tarinoidenkertoja
Кількість повідомлень: 113
italian isn t correct but sense,in my opinion, is:
" definitely i won t compete and i don t need his lookings "

8 Березня 2008 19:08

tarinoidenkertoja
Кількість повідомлень: 113
italian isn t correct but sense,in my opinion, is:
" definitely i won t compete and i don t need his lookings "