Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-انگلیسی - liza

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییانگلیسی

طبقه اصطلاح

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
liza
متن
lovano2 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Definitivamente non competo e dagli sguardi di esso non ho bisogno di anche. Se devo sedermi e competere a qualcun'altro allora pace che sono fuori!
ملاحظاتی درباره ترجمه
This is an expression I need translated to english
I would really appreciate it if somebody could help me out because it would answer a ton of questions
I just need the basic idea of the phrase

عنوان
liza
ترجمه
انگلیسی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Definitely I won't compete and, as it looks, I don't have to either. If I have to sit down and compete against someone else then don't worry because I'd be out!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 8 مارس 2008 20:48





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 مارس 2008 19:07

tarinoidenkertoja
تعداد پیامها: 113
italian isn t correct but sense,in my opinion, is:
" definitely i won t compete and i don t need his lookings "

8 مارس 2008 19:08

tarinoidenkertoja
تعداد پیامها: 113
italian isn t correct but sense,in my opinion, is:
" definitely i won t compete and i don t need his lookings "