Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Englisch - liza

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglisch

Kategorie Ausdruck

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
liza
Text
Übermittelt von lovano2
Herkunftssprache: Italienisch

Definitivamente non competo e dagli sguardi di esso non ho bisogno di anche. Se devo sedermi e competere a qualcun'altro allora pace che sono fuori!
Bemerkungen zur Übersetzung
This is an expression I need translated to english
I would really appreciate it if somebody could help me out because it would answer a ton of questions
I just need the basic idea of the phrase

Titel
liza
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Englisch

Definitely I won't compete and, as it looks, I don't have to either. If I have to sit down and compete against someone else then don't worry because I'd be out!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 8 März 2008 20:48





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 März 2008 19:07

tarinoidenkertoja
Anzahl der Beiträge: 113
italian isn t correct but sense,in my opinion, is:
" definitely i won t compete and i don t need his lookings "

8 März 2008 19:08

tarinoidenkertoja
Anzahl der Beiträge: 113
italian isn t correct but sense,in my opinion, is:
" definitely i won t compete and i don t need his lookings "