Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Англійська - amo lucifer undo

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаАнглійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Мистецтво / Творення / Уява

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
amo lucifer undo
Текст
Публікацію зроблено gabirobanews
Мова оригіналу: Латинська

amo lucifer undo

Заголовок
I love the light-bringing wave
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Robgj
Мова, якою перекладати: Англійська

I love the light-bringing wave
Пояснення стосовно перекладу
However, there seems to be mistakes with the adjective lucifer and undo. Wave is unda (f) and it would seem that it should be in the accusative as undam.
In this case, the adjective should be luciferam.

There is a ralated verb undo which means "I surge, undulate" (as in waves) but this would not make sense here.
Затверджено lilian canale - 8 Квітня 2008 19:33