Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Румунська - Jag önskar att det inte fanns nÃ¥got avstÃ¥nd

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаРумунська

Категорія Чат - Щоденне життя

Заголовок
Jag önskar att det inte fanns något avstånd
Текст
Публікацію зроблено VladyV
Мова оригіналу: Шведська

Jag önskar att det inte fanns något avstånd mellan oss, men varje kväll när jag kollar upp mot stjärnorna så tänker jag på dig och alla minnen
Пояснення стосовно перекладу
Edits done by pias 080824.
Before edition: "jag onskar att det inte fanns nagot avstand mellan oss men var je kvall nar jag kollar upp mot stjarnorna tanker jag pa dig och alla minnen"

Заголовок
Aş vrea să nu fi fie nici o distanţă...
Переклад
Румунська

Переклад зроблено MÃ¥ddie
Мова, якою перекладати: Румунська

Aş vrea să nu fi fie nici o distanţă între noi, dar în fiecare seară, când mă uit la stele, mă gândesc la tine şi la toate amintirile noastre.
Пояснення стосовно перекладу

Pia's brigde, thank you :):
"I wish that there was no distance between us, but every night when I look (up) at the stars, I think of you and all the memories."
Затверджено azitrad - 25 Серпня 2008 13:17