Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Rumano - Jag önskar att det inte fanns nÃ¥got avstÃ¥nd

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoRumano

Categoría Chat - Cotidiano

Título
Jag önskar att det inte fanns något avstånd
Texto
Propuesto por VladyV
Idioma de origen: Sueco

Jag önskar att det inte fanns något avstånd mellan oss, men varje kväll när jag kollar upp mot stjärnorna så tänker jag på dig och alla minnen
Nota acerca de la traducción
Edits done by pias 080824.
Before edition: "jag onskar att det inte fanns nagot avstand mellan oss men var je kvall nar jag kollar upp mot stjarnorna tanker jag pa dig och alla minnen"

Título
Aş vrea să nu fi fie nici o distanţă...
Traducción
Rumano

Traducido por MÃ¥ddie
Idioma de destino: Rumano

Aş vrea să nu fi fie nici o distanţă între noi, dar în fiecare seară, când mă uit la stele, mă gândesc la tine şi la toate amintirile noastre.
Nota acerca de la traducción

Pia's brigde, thank you :):
"I wish that there was no distance between us, but every night when I look (up) at the stars, I think of you and all the memories."
Última validación o corrección por azitrad - 25 Agosto 2008 13:17