Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Roemeens - Jag önskar att det inte fanns något avstånd

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsRoemeens

Categorie Chat - Het dagelijkse leven

Titel
Jag önskar att det inte fanns något avstånd
Tekst
Opgestuurd door VladyV
Uitgangs-taal: Zweeds

Jag önskar att det inte fanns något avstånd mellan oss, men varje kväll när jag kollar upp mot stjärnorna så tänker jag på dig och alla minnen
Details voor de vertaling
Edits done by pias 080824.
Before edition: "jag onskar att det inte fanns nagot avstand mellan oss men var je kvall nar jag kollar upp mot stjarnorna tanker jag pa dig och alla minnen"

Titel
Aş vrea să nu fi fie nici o distanţă...
Vertaling
Roemeens

Vertaald door MÃ¥ddie
Doel-taal: Roemeens

Aş vrea să nu fi fie nici o distanţă între noi, dar în fiecare seară, când mă uit la stele, mă gândesc la tine şi la toate amintirile noastre.
Details voor de vertaling

Pia's brigde, thank you :):
"I wish that there was no distance between us, but every night when I look (up) at the stars, I think of you and all the memories."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door azitrad - 25 augustus 2008 13:17