Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - bir ömür boyu senin yanında olmak senin kadının...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаРосійська

Категорія Вільне написання

Заголовок
bir ömür boyu senin yanında olmak senin kadının...
Текст
Публікацію зроблено selinus_77
Мова оригіналу: Турецька

bir ömür boyu senin yanında olmak senin kadının çocuklarının annesi olmak istiyorum.Sen benim hayatımın aşkısın. Tanrı ya dua ediyorum seni bana verdiği için güzel gözlüm

Заголовок
I want to be
Переклад
Англійська

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська

I want to be with you during my life. I want to be your woman and the mother of your children. You are the love of my life. I thank God for giving you to me. My (love) with beautiful eyes.

Затверджено lilian canale - 20 Грудня 2008 12:07





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Грудня 2008 23:37

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi merdogan,

A few minor details:

"You are the love of my life"
"I praise the Lord because he gave you to me"
(however it would be better: "I thank God for giving you to me"


19 Грудня 2008 08:33

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Hi lilian,
thanks....