Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - bir ömür boyu senin yanında olmak senin kadının...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiRuski

Kategorija Slobodno pisanje

Natpis
bir ömür boyu senin yanında olmak senin kadının...
Tekst
Podnet od selinus_77
Izvorni jezik: Turski

bir ömür boyu senin yanında olmak senin kadının çocuklarının annesi olmak istiyorum.Sen benim hayatımın aşkısın. Tanrı ya dua ediyorum seni bana verdiği için güzel gözlüm

Natpis
I want to be
Prevod
Engleski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Engleski

I want to be with you during my life. I want to be your woman and the mother of your children. You are the love of my life. I thank God for giving you to me. My (love) with beautiful eyes.

Poslednja provera i obrada od lilian canale - 20 Decembar 2008 12:07





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Decembar 2008 23:37

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi merdogan,

A few minor details:

"You are the love of my life"
"I praise the Lord because he gave you to me"
(however it would be better: "I thank God for giving you to me"


19 Decembar 2008 08:33

merdogan
Broj poruka: 3769
Hi lilian,
thanks....