Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - bir ömür boyu senin yanında olmak senin kadının...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ロシア語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
bir ömür boyu senin yanında olmak senin kadının...
テキスト
selinus_77様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

bir ömür boyu senin yanında olmak senin kadının çocuklarının annesi olmak istiyorum.Sen benim hayatımın aşkısın. Tanrı ya dua ediyorum seni bana verdiği için güzel gözlüm

タイトル
I want to be
翻訳
英語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I want to be with you during my life. I want to be your woman and the mother of your children. You are the love of my life. I thank God for giving you to me. My (love) with beautiful eyes.

最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 12月 20日 12:07





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 18日 23:37

lilian canale
投稿数: 14972
Hi merdogan,

A few minor details:

"You are the love of my life"
"I praise the Lord because he gave you to me"
(however it would be better: "I thank God for giving you to me"


2008年 12月 19日 08:33

merdogan
投稿数: 3769
Hi lilian,
thanks....