Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Іспанська - Dragons Terror keen on hunting

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійськаІспанськаІталійська

Категорія Поезія - Культура

Заголовок
Dragons Terror keen on hunting
Текст
Публікацію зроблено android
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено iepurica

Dragons Terror keen on hunting
Perambulated the Baniei woods with difficulty
The starved Oltenians waylaid him all the time.
Пояснення стосовно перекладу
Dragons Terror is a name of a fairy tale character, Baniei is the name of the woods and Oltenians are the inhabitants of the Romanian province Oltenia.

Заголовок
Dragons Terror
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська

Dragons Terror deseando cazar
Deambulaba con dificultad por el bosque Baniei
Los famélicos Oltenians siempre lo dejaban para atrás.
Затверджено Francky5591 - 2 Березня 2009 16:49





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Березня 2009 11:26

edittb
Кількість повідомлень: 27
"Dragons Terror" is not the correct translation of the original name Spaimă.