Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Espanja - Dragons Terror keen on hunting

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiEspanjaItalia

Kategoria Runous - Kulttuuri

Otsikko
Dragons Terror keen on hunting
Teksti
Lähettäjä android
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä iepurica

Dragons Terror keen on hunting
Perambulated the Baniei woods with difficulty
The starved Oltenians waylaid him all the time.
Huomioita käännöksestä
Dragons Terror is a name of a fairy tale character, Baniei is the name of the woods and Oltenians are the inhabitants of the Romanian province Oltenia.

Otsikko
Dragons Terror
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Dragons Terror deseando cazar
Deambulaba con dificultad por el bosque Baniei
Los famélicos Oltenians siempre lo dejaban para atrás.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 2 Maaliskuu 2009 16:49





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Maaliskuu 2009 11:26

edittb
Viestien lukumäärä: 27
"Dragons Terror" is not the correct translation of the original name Spaimă.