Traducerea - Engleză-Spaniolă - Dragons Terror keen on huntingStatus actual Traducerea
Categorie Poezie - Cultură | Dragons Terror keen on hunting | |
Dragons Terror keen on hunting Perambulated the Baniei woods with difficulty The starved Oltenians waylaid him all the time. | Observaţii despre traducere | Dragons Terror is a name of a fairy tale character, Baniei is the name of the woods and Oltenians are the inhabitants of the Romanian province Oltenia. |
|
| | | Limba ţintă: Spaniolă
Dragons Terror deseando cazar Deambulaba con dificultad por el bosque Baniei Los famélicos Oltenians siempre lo dejaban para atrás. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 2 Martie 2009 16:49
Ultimele mesaje | | | | | 2 Martie 2009 11:26 | | edittbNumărul mesajelor scrise: 27 | "Dragons Terror" is not the correct translation of the original name Spaimă. |
|
|