Übersetzung - Englisch-Spanisch - Dragons Terror keen on huntingmomentaner Status Übersetzung
Kategorie Dichtung - Kultur | Dragons Terror keen on hunting | | Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von iepurica
Dragons Terror keen on hunting Perambulated the Baniei woods with difficulty The starved Oltenians waylaid him all the time. | Bemerkungen zur Übersetzung | Dragons Terror is a name of a fairy tale character, Baniei is the name of the woods and Oltenians are the inhabitants of the Romanian province Oltenia. |
|
| | | Zielsprache: Spanisch
Dragons Terror deseando cazar Deambulaba con dificultad por el bosque Baniei Los famélicos Oltenians siempre lo dejaban para atrás. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 2 März 2009 16:49
Letzte Beiträge | | | | | 2 März 2009 11:26 | | | "Dragons Terror" is not the correct translation of the original name Spaimă. |
|
|