Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - makedonya makedonlarındır
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
makedonya makedonlarındır
Текст
Публікацію зроблено
aliovski
Мова оригіналу: Турецька
makedonya makedonlarındır
Заголовок
Macedonia belongs to Macedonians.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
handyy
Мова, якою перекладати: Англійська
Macedonia belongs to Macedonians.
Пояснення стосовно перекладу
Literally it says "Macedonia is Macedonians'."
Затверджено
lilian canale
- 2 Травня 2009 15:37
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Травня 2009 18:26
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Handyy, is there a verb here or just two isolated words?
1 Травня 2009 22:32
handyy
Кількість повідомлень: 2118
It's a full sentence Lilian. Its verb is "belong (to)" or "to be (is)" (as in the alternative translation I suggested in the remarks field about the translation).
1 Травня 2009 22:54
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
hummm...OK.
2 Травня 2009 15:27
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
This one is validable.
CC:
lilian canale