Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Гінді - Psalm 46

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаАнглійськаГіндіДавньогрецька

Категорія Думки

Заголовок
Psalm 46
Текст
Публікацію зроблено pinkye
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено lilian canale

Though the waters roar and foam and the mountains quake with their surging...the Lord Almighty is with us!
Пояснення стосовно перекладу
Textually:
Even if the waters roar and derange, even if the woods shudder at its rage...God is with me!


Заголовок
Psalm 46
Переклад
Гінді

Переклад зроблено vratee
Мова, якою перекладати: Гінді

यद्यपि जलप्रवाह गर्जन करता हुआ फेनिल होता है एवं पर्वत उसके हिलोरों से कांपते हैं...ईश्वर हमारे साथ है!
Пояснення стосовно перекладу
Better translation possible if the context, in which the TITLE was mentioned, is known
Затверджено Coldbreeze16 - 4 Березня 2010 19:14