Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Турецька - Tu vas travailler dans un hôtel en ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаТурецька

Заголовок
Tu vas travailler dans un hôtel en ...
Текст
Публікацію зроблено paty62
Мова оригіналу: Французька

Tu vas travailler dans un hôtel en mai 2011, je peux réserver mes vacances dans le même hôtel que toi en mai 2011, si tu es d'accord. Dès que tu connaîtras l'hôtel où tu travailleras , dis le moi. On pourra se retrouver l'année prochaine.

Заголовок
Mayis 2011
Переклад
Турецька

Переклад зроблено janane
Мова, якою перекладати: Турецька

Mayis 2011'de bir otelde çalışacaksın, eğer kabul edersen tatilimi Mayıs 2011'de aynı otele rezerve edebilirim. Çalışacağın oteli öğrenir öğrenmez bana söyle. Seneye tekrar görüşebiliriz.
Затверджено 44hazal44 - 24 Липня 2010 14:19