Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Румунська - Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаРумунськаФранцузька

Категорія Нариси - Освіта

Заголовок
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
Текст
Публікацію зроблено amysweet1992
Мова оригіналу: Латинська

Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque habuere initio Troiani
Пояснення стосовно перекладу
Edited by Aneta B.: Urbeam --> Urbem

Заголовок
OraÅŸul Roma, aÅŸa cum cred....
Переклад
Румунська

Переклад зроблено WlmShk
Мова, якою перекладати: Румунська

Oraşul Roma, aşa cum cred, a fost fondat şi locuit iniţial de troieni.
Затверджено azitrad - 9 Серпня 2009 19:18





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Серпня 2009 15:24

azitrad
Кількість повідомлень: 970
Hi Aneta,

Would you be so kind to give me an English bridge here, for evaluation?

Thanks



CC: Aneta B.

9 Серпня 2009 15:47

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Oh, another misspelling.
Urbeam --> Urbem

Here's the bridge:

The City of Rome, as I have got know/ have noticed/have found out, was founded and inhabited first by Troyans.


9 Серпня 2009 19:17

azitrad
Кількість повідомлень: 970
You're an angel!

thank you!

9 Серпня 2009 19:20

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Oh, no!!! What an angel It was pleasure for me. It wasn't difficult at all... Feel free to ask me bridges anytime...
My kind regards, azitrad!!!