Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Французька - Divitae meae minores sunt quam putas. Poeta...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаФранцузька

Категорія Наука

Заголовок
Divitae meae minores sunt quam putas. Poeta...
Текст
Публікацію зроблено Dark-Staline
Мова оригіналу: Латинська

Divitiae meae minores sunt quam putas.

Poeta dicit se puellam tam doctam quam pulchram quaerere.

Ut liberos amabis, ita ab eis amaberis.

Bella tantum maeroris matribus quantum gloriae imperatoribus adferre solent.

Qualis ejus pater fuit, talis erit filius.


Заголовок
Latin
Переклад
Французька

Переклад зроблено stell
Мова, якою перекладати: Французька

Mes richesses sont moins importantes que tu penses.

Le poète dit qu'il cherche une jeune fille aussi savante que belle.

De même tu aimeras tes enfants, de même tu sera aimé par eux.

Les guerres ont l'habitude d'apporter autant de tristesse aux mères que de gloire aux empereurs.

De même que son père était, de même le fils sera. (tel père tel fils)
Пояснення стосовно перекладу
Première phrase: il me semble que c'est "divitiae" au lieu de "divitae"
Затверджено Francky5591 - 14 Лютого 2007 20:32