Translation - Danish-English - jeg ser frem til dagen og et knusCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Sentence - Daily life  This translation request is "Meaning only". | jeg ser frem til dagen og et knus | | Source language: Danish
jeg ser frem til dagen og et knus |
|
| I look forward to the day, and a hug | TranslationEnglish Translated by Tg83 | Target language: English
I look forward to the day, and a hug |
|
Last messages | | | | | 16 February 2012 00:46 | |  gamine Number of messages: 4611 | I would say: 'I am looking forward to'...... | | | 16 February 2012 01:42 | |  Tg83Number of messages: 29 | Hi, I think you can say it both ways, but maybe I am looking forward to....sounds better than I look forward to....but it's not incorrect to say it that way either. | | | 17 February 2012 19:36 | | | Please capitalize first letter.
| | | 18 February 2012 14:37 | |  Tg83Number of messages: 29 | Ok...I can't correct the translation right now, since it's waiting for aprovement | | | 20 February 2012 12:50 | | | Look forward to is also correct. See here |
|
|