Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-英语 - skärgÃ¥rden

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语英语

本翻译"仅需意译"。
标题
skärgården
正文
提交 frejabreja
源语言: 瑞典语

Det är några hus som ligger precis intill vattnet. Jag tror att åldrarna varierar ganska mycket beroende på årstiden. På sommarna tror jag att det är mycket barnfamiljer som hyr husen där. Och de som bor där permenent är något äldre. Jag skulle älska att bo där på sommarna, för under den tiden är det mycket människor medans det på vintern är raka motsatsen. Jag trivs bäst på sommrarna.

标题
the archipelago
翻译
英语

翻译 xamine
目的语言: 英语

There are a few houses located close to the water. I think the ages vary pretty much in the different seasons of the year.
During the summer, I think there are many families with children that rent the houses. The ones that live there all the time are a bit older. I would love to stay there in the summer because then there are many people around, in the winter it is exactly the opposite. I like the summers better.
给这篇翻译加备注
Please not that this translation was marked as "Meaning only".
lilian canale认可或编辑 - 2008年 四月 25日 23:39