Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-西班牙语 - Belki ben senin elini tutamıyordum,belki senin...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语西班牙语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Belki ben senin elini tutamıyordum,belki senin...
正文
提交 Diegozde
源语言: 土耳其语

Belki ben senin elini tutamıyordum,belki senin yanında değildim ama öyle aşıktım ki sana bir gülümsemen,belki de senin hatrlamadığın o gülümsemen bile yetti..
给这篇翻译加备注
diacritics edited (smy)

标题
Quizás no pude tener tu mano, quizás...
翻译
西班牙语

翻译 turkishmiss
目的语言: 西班牙语

Tal vez no pude tener tu mano, tal vez no pude estar a tu lado, pero estaba tan enamorado que una sonrisa tuya, puede que te acuerdes, esta sonrisa era suficiente.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 六月 6日 00:57





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 4日 01:38

lilian canale
文章总计: 14972
Hola turkishmiss,

Por lo que veo has votado contra tu propia traducción...


2008年 五月 4日 01:43

turkishmiss
文章总计: 2132
No Lilian, I think there is a problem here because I saw that guizemm voted yes too and now it's against (Guizemm always write a message when she votes against and here there is no message). I don't know what happened.
Anyway thank you
kiss

2008年 五月 4日 01:47

turkishmiss
文章总计: 2132
And the same thing happened here

2008年 五月 4日 01:59

lilian canale
文章总计: 14972
Actually, miss, guizemmm many times forgets to explain her negative votes. I sent a message asking the reason for that.

2008年 五月 4日 02:00

turkishmiss
文章总计: 2132
Ok Thank you Lilian

2008年 五月 4日 21:01

gizemmm
文章总计: 37
no estaba a tu lado

2008年 五月 4日 21:15

turkishmiss
文章总计: 2132
Ok Guizemm, so what is it
senin = your
yaninda = beside = al lado de
senin yaninda means beside you isn't it, I think a tu lado means beside you, maybe I'm wrong.