Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-土耳其语 - jeg elsker dig katrine min bedsteveninde, du...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语土耳其语

讨论区 爱 / 友谊

标题
jeg elsker dig katrine min bedsteveninde, du...
正文
提交 malouhedegaard
源语言: 丹麦语

jeg elsker dig min bedsteveninde, du betyder alt for mig, jeg ville ikke kunne leve uden dig skat for du betyder virkelig mere end de fleste.
jeg savner dig virkelig når vi ikke er sammen.

标题
Seni seviyorum Katrine benim canım,sen....
翻译
土耳其语

翻译 aydank
目的语言: 土耳其语

Seni seviyorum Katrine, benim canım dostum! Sen benim için herşey demeksin, sensiz yaşayamazdım canım çünkü sen benim için herkesten daha çok şey ifade ediyorsun. Birarada olmadığımızda seni gerçekten özlüyorum.

handyy认可或编辑 - 2008年 十月 7日 13:33





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 7日 13:13

handyy
文章总计: 2118
Hi

I need your confirmation whether the meaning for this translation is ok.

"I love you Katrine, my precious darling! You are everything for me, I can not live without you my dear, you are superior than everything. I really miss you very much when we are not together."

Thanks a lot


CC: Anita_Luciano wkn

2008年 十月 7日 13:25

wkn
文章总计: 332
Not quite. I would say this is closer to the Danish meaning:

I love you Katrine, my dearest friend! You mean everything to me, I would not be able to live without you my dear because you mean more to me that most people. I really miss you when we are not together.

bedsteveninde literally means "best (female) friend". When written like this (bedsteveninde) it usually implies that the writer is female too.

2008年 十月 7日 13:29

handyy
文章总计: 2118
OK, thank you so much Wkn for your precious help