Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Dänisch-Türkisch - jeg elsker dig katrine min bedsteveninde, du...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DänischTürkisch

Kategorie Liebe / Freundschaft

Titel
jeg elsker dig katrine min bedsteveninde, du...
Text
Übermittelt von malouhedegaard
Herkunftssprache: Dänisch

jeg elsker dig min bedsteveninde, du betyder alt for mig, jeg ville ikke kunne leve uden dig skat for du betyder virkelig mere end de fleste.
jeg savner dig virkelig når vi ikke er sammen.

Titel
Seni seviyorum Katrine benim canım,sen....
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von aydank
Zielsprache: Türkisch

Seni seviyorum Katrine, benim canım dostum! Sen benim için herşey demeksin, sensiz yaşayamazdım canım çünkü sen benim için herkesten daha çok şey ifade ediyorsun. Birarada olmadığımızda seni gerçekten özlüyorum.

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von handyy - 7 Oktober 2008 13:33





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 Oktober 2008 13:13

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Hi

I need your confirmation whether the meaning for this translation is ok.

"I love you Katrine, my precious darling! You are everything for me, I can not live without you my dear, you are superior than everything. I really miss you very much when we are not together."

Thanks a lot


CC: Anita_Luciano wkn

7 Oktober 2008 13:25

wkn
Anzahl der Beiträge: 332
Not quite. I would say this is closer to the Danish meaning:

I love you Katrine, my dearest friend! You mean everything to me, I would not be able to live without you my dear because you mean more to me that most people. I really miss you when we are not together.

bedsteveninde literally means "best (female) friend". When written like this (bedsteveninde) it usually implies that the writer is female too.

7 Oktober 2008 13:29

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
OK, thank you so much Wkn for your precious help