Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Danski-Turski - jeg elsker dig katrine min bedsteveninde, du...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: DanskiTurski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
jeg elsker dig katrine min bedsteveninde, du...
Tekst
Podnet od malouhedegaard
Izvorni jezik: Danski

jeg elsker dig min bedsteveninde, du betyder alt for mig, jeg ville ikke kunne leve uden dig skat for du betyder virkelig mere end de fleste.
jeg savner dig virkelig når vi ikke er sammen.

Natpis
Seni seviyorum Katrine benim canım,sen....
Prevod
Turski

Preveo aydank
Željeni jezik: Turski

Seni seviyorum Katrine, benim canım dostum! Sen benim için herşey demeksin, sensiz yaşayamazdım canım çünkü sen benim için herkesten daha çok şey ifade ediyorsun. Birarada olmadığımızda seni gerçekten özlüyorum.

Poslednja provera i obrada od handyy - 7 Oktobar 2008 13:33





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Oktobar 2008 13:13

handyy
Broj poruka: 2118
Hi

I need your confirmation whether the meaning for this translation is ok.

"I love you Katrine, my precious darling! You are everything for me, I can not live without you my dear, you are superior than everything. I really miss you very much when we are not together."

Thanks a lot


CC: Anita_Luciano wkn

7 Oktobar 2008 13:25

wkn
Broj poruka: 332
Not quite. I would say this is closer to the Danish meaning:

I love you Katrine, my dearest friend! You mean everything to me, I would not be able to live without you my dear because you mean more to me that most people. I really miss you when we are not together.

bedsteveninde literally means "best (female) friend". When written like this (bedsteveninde) it usually implies that the writer is female too.

7 Oktobar 2008 13:29

handyy
Broj poruka: 2118
OK, thank you so much Wkn for your precious help