主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-法语 - e-posta adresiniz
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
单词
标题
e-posta adresiniz
正文
提交
minoucha789
源语言: 土耳其语
adresinize gelecek olan aktivasyon linkini
onaylamanız halinde üyeliğiniz aktif edilecektir
给这篇翻译加备注
francais de france
标题
Activation de compte
翻译
法语
翻译
J4MES
目的语言: 法语
Votre compte sera activé quand vous cliquerez sur le lien d'activation envoyé à votre adresse e-mail.
由
Botica
认可或编辑 - 2008年 七月 22日 09:21
最近发帖
作者
帖子
2008年 七月 21日 17:21
Botica
文章总计: 643
Could you help me please to evaluate a turkish to french translation?
Here's the bridge :
(e-mail address)
You'll have to click on the activation link that will be sent to you by mail in order to activate your account.
Thank you for your help.
CC:
handyy
serba
canaydemir
2008年 七月 21日 18:30
J4MES
文章总计: 58
I think it's ok !
2008年 七月 22日 01:32
handyy
文章总计: 2118
Hi Botica,
your bridge is not so wrong, but it exactly says this:
"Your membership will be activated, when you click on the activation link that is sent to your e-mail address."
actually it says "when you
confirm
the activation link", but to use the verb "
click
" is more meaningful.
2008年 七月 22日 10:59
Botica
文章总计: 643
Thank you handyy.
2008年 七月 22日 19:18
handyy
文章总计: 2118
you're welcome