Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Français - e-posta adresiniz
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Mot
Titre
e-posta adresiniz
Texte
Proposé par
minoucha789
Langue de départ: Turc
adresinize gelecek olan aktivasyon linkini
onaylamanız halinde üyeliğiniz aktif edilecektir
Commentaires pour la traduction
francais de france
Titre
Activation de compte
Traduction
Français
Traduit par
J4MES
Langue d'arrivée: Français
Votre compte sera activé quand vous cliquerez sur le lien d'activation envoyé à votre adresse e-mail.
Dernière édition ou validation par
Botica
- 22 Juillet 2008 09:21
Derniers messages
Auteur
Message
21 Juillet 2008 17:21
Botica
Nombre de messages: 643
Could you help me please to evaluate a turkish to french translation?
Here's the bridge :
(e-mail address)
You'll have to click on the activation link that will be sent to you by mail in order to activate your account.
Thank you for your help.
CC:
handyy
serba
canaydemir
21 Juillet 2008 18:30
J4MES
Nombre de messages: 58
I think it's ok !
22 Juillet 2008 01:32
handyy
Nombre de messages: 2118
Hi Botica,
your bridge is not so wrong, but it exactly says this:
"Your membership will be activated, when you click on the activation link that is sent to your e-mail address."
actually it says "when you
confirm
the activation link", but to use the verb "
click
" is more meaningful.
22 Juillet 2008 10:59
Botica
Nombre de messages: 643
Thank you handyy.
22 Juillet 2008 19:18
handyy
Nombre de messages: 2118
you're welcome