Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Prancūzų - e-posta adresiniz

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzų

Kategorija Žodis

Pavadinimas
e-posta adresiniz
Tekstas
Pateikta minoucha789
Originalo kalba: Turkų

adresinize gelecek olan aktivasyon linkini
onaylamanız halinde üyeliğiniz aktif edilecektir
Pastabos apie vertimą
francais de france

Pavadinimas
Activation de compte
Vertimas
Prancūzų

Išvertė J4MES
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Votre compte sera activé quand vous cliquerez sur le lien d'activation envoyé à votre adresse e-mail.
Validated by Botica - 22 liepa 2008 09:21





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 liepa 2008 17:21

Botica
Žinučių kiekis: 643
Could you help me please to evaluate a turkish to french translation?

Here's the bridge :

(e-mail address)
You'll have to click on the activation link that will be sent to you by mail in order to activate your account.

Thank you for your help.

CC: handyy serba canaydemir

21 liepa 2008 18:30

J4MES
Žinučių kiekis: 58
I think it's ok !

22 liepa 2008 01:32

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Hi Botica,

your bridge is not so wrong, but it exactly says this:

"Your membership will be activated, when you click on the activation link that is sent to your e-mail address."

actually it says "when you confirm the activation link", but to use the verb "click" is more meaningful.

22 liepa 2008 10:59

Botica
Žinučių kiekis: 643
Thank you handyy.

22 liepa 2008 19:18

handyy
Žinučių kiekis: 2118
you're welcome