Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Franskt - e-posta adresiniz

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFranskt

Bólkur Orð

Heiti
e-posta adresiniz
Tekstur
Framborið av minoucha789
Uppruna mál: Turkiskt

adresinize gelecek olan aktivasyon linkini
onaylamanız halinde üyeliğiniz aktif edilecektir
Viðmerking um umsetingina
francais de france

Heiti
Activation de compte
Umseting
Franskt

Umsett av J4MES
Ynskt mál: Franskt

Votre compte sera activé quand vous cliquerez sur le lien d'activation envoyé à votre adresse e-mail.
Góðkent av Botica - 22 Juli 2008 09:21





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 Juli 2008 17:21

Botica
Tal av boðum: 643
Could you help me please to evaluate a turkish to french translation?

Here's the bridge :

(e-mail address)
You'll have to click on the activation link that will be sent to you by mail in order to activate your account.

Thank you for your help.

CC: handyy serba canaydemir

21 Juli 2008 18:30

J4MES
Tal av boðum: 58
I think it's ok !

22 Juli 2008 01:32

handyy
Tal av boðum: 2118
Hi Botica,

your bridge is not so wrong, but it exactly says this:

"Your membership will be activated, when you click on the activation link that is sent to your e-mail address."

actually it says "when you confirm the activation link", but to use the verb "click" is more meaningful.

22 Juli 2008 10:59

Botica
Tal av boðum: 643
Thank you handyy.

22 Juli 2008 19:18

handyy
Tal av boðum: 2118
you're welcome