Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-罗马尼亚语 - agapi mo sagapao ama toxerisi eho problima se...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语英语罗马尼亚语

讨论区 灌水

本翻译"仅需意译"。
标题
agapi mo sagapao ama toxerisi eho problima se...
正文
提交 ady_pityck
源语言: 希腊语

agapi mo sagapao ama toxerisi eho problima se thelo ama tinakano tora se thelo para poli aora!dis naisei feisen d gutwan.SAGAPO POLI!

标题
Draga mea
翻译
罗马尼亚语

翻译 imogilnitskaya
目的语言: 罗马尼亚语

Draga mea, te iubesc şi după cum ştii, am o problemă. Te vreau cu adevărat, dar nu ştiu ce să fac acum. Te vreau, "aora"! Te iubesc atât de mult!
给这篇翻译加备注
I translated from english. Aora is a name of a god (or probably of a girl),shouldn't it be written in caps?
azitrad认可或编辑 - 2008年 七月 22日 12:42





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 22日 10:40

MÃ¥ddie
文章总计: 1285
Bună Tania, doar un mic comentariu:

"as you know"--după cum ştii
nu înţeleg nici eu acel "aora", ar putea fi Aura

Mădălina

2008年 七月 22日 11:58

imogilnitskaya
文章总计: 84
Bună, şi mersi
Nu sunt sigură despre Aura, e aora şi în greaca.