Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Allah bize iyiliÄŸi emreder, kötülüğü...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

本翻译"仅需意译"。
标题
Allah bize iyiliği emreder, kötülüğü...
正文
提交 whitee
源语言: 土耳其语

Allah bize iyiliği emreder, kötülüğü yasaklar.Ona ibadet etmemizi, insanlara doğru yolu göstermemizi emreder.Her zaman adaletli olmamızı emreder.

Savaşlarda kadınlara ve çocuklara dokunulmasını yasaklar. Evleri yağmalamayı ve hayvanlara zarar vermeyi yasaklar.

标题
God
翻译
英语

翻译 kfeto
目的语言: 英语

Allah enjoins us doing the good and forbids us doing the wrong. He commands us to worship Him and to show people the right path. He commands us to be just, always.

He forbids injuring women and children in warfare. He outlaws plundering homes and harming animals.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 九月 1日 20:19





最近发帖

作者
帖子

2008年 八月 29日 15:07

lilian canale
文章总计: 14972
Hi kfeto,


"Allah enjoins us the good and forbids us the wrong"
I think it should be something like:
"Allah enjoins us doing the good (right) and forbids us doing the wrong"


"He commands us to be just always." would read better:
"He commands us to be always just."

And for the last line, I'd just say:

"He forbids (condemns) injuring women and children in warfare. He outlaws plundering homes and harming animals."

What do you think?





2008年 九月 1日 00:00

TheZimzik
文章总计: 41
You can "Allah" again instead of "He" in second line

2008年 九月 1日 08:09

merdogan
文章总计: 3769
I agree TheZimzik.