Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-土耳其语 - E nai more

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语土耳其语

讨论区 想法 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
E nai more
正文
提交 zelis70
源语言: 希腊语

E nai more den egine kai tipota min ta pairneis varia...
ela na ta poume ligo na deis kai ti island, na kanoume kamia volta edo pera, na ksefugeis kai esy ligo apo tin Athina... kai vlepoume... alloste to mellon pote den ksereis ti sou epifulasei...
den exoume na xasoume tipota..
oraia ante se perimeno..!!

标题
Evet ya çocuğum...
翻译
土耳其语

翻译 alfredo1990
目的语言: 土耳其语

Evet ya çocuğum, hiçbir şey olmadı. Bunları benimseme. Gel, biraz çıkalım, adayı da görebilirsin. Biraz dolaşalım burada, Atina'dan çıkmak senin için iyi olur belki. Ayrıca, gelecek zamanın senin için ne planladığını bilmiyorsun. Kaybedeceğimiz hiçbir şey yok.
Çok iyi, seni bekliyorum!
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2009年 一月 12日 22:36





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 2日 02:41

handyy
文章总计: 2118
Hi

"Atina'dan çıkmak iyi olur senin için bakalım"--> here "bakalım" sounds a bit strange. What else could we use instead of it? "Belki" ??