主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-加泰罗尼亚语 - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
网站 / 博客 / 论坛
标题
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
正文
提交
Francky5591
源语言: 英语
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].
标题
NO S'ACCEPTEN PARAULES AÃLLADES
翻译
加泰罗尼亚语
翻译
Isildur__
目的语言: 加泰罗尼亚语
[4] [b]NO S'ACCEPTEN PARAULES AÃLLADES[/b]. Cucumis.org no és un diccionari i no acceptarà peticions de traduccions de paraules aïllades que no formen una oració sencera [b]amb almenys un verb conjugat[/b].
由
Francky5591
认可或编辑 - 2009年 二月 27日 12:25
最近发帖
作者
帖子
2009年 二月 16日 15:36
goncin
文章总计: 3706
Txus,
Ho lamentem, aquesta traducció només pot ser feta per un expert de Cucumis.org.
2009年 二月 20日 19:13
goncin
文章总计: 3706
Isildur__,
...amb almenys un verb
conjugat
.
2009年 二月 20日 19:21
Isildur__
文章总计: 276
uuups! canviat ^^