Traducerea - Engleză-Catalană - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...Status actual Traducerea
Categorie Sit web/Blog/Forum | [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ... | | Limba sursă: Engleză
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b]. |
|
| NO S'ACCEPTEN PARAULES AÃLLADES | | Limba ţintă: Catalană
[4] [b]NO S'ACCEPTEN PARAULES AÃLLADES[/b]. Cucumis.org no és un diccionari i no acceptarà peticions de traduccions de paraules aïllades que no formen una oració sencera [b]amb almenys un verb conjugat[/b]. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 27 Februarie 2009 12:25
Ultimele mesaje | | | | | 16 Februarie 2009 15:36 | | goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | Txus,
Ho lamentem, aquesta traducció només pot ser feta per un expert de Cucumis.org. | | | 20 Februarie 2009 19:13 | | goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | Isildur__,
...amb almenys un verb conjugat. | | | 20 Februarie 2009 19:21 | | | |
|
|