Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Katalanska - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Hemsida/Blogg/Diskussionsforum
Titel
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Text
Tillagd av
Francky5591
Källspråk: Engelska
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].
Titel
NO S'ACCEPTEN PARAULES AÃLLADES
Översättning
Katalanska
Översatt av
Isildur__
Språket som det ska översättas till: Katalanska
[4] [b]NO S'ACCEPTEN PARAULES AÃLLADES[/b]. Cucumis.org no és un diccionari i no acceptarà peticions de traduccions de paraules aïllades que no formen una oració sencera [b]amb almenys un verb conjugat[/b].
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 27 Februari 2009 12:25
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
16 Februari 2009 15:36
goncin
Antal inlägg: 3706
Txus,
Ho lamentem, aquesta traducció només pot ser feta per un expert de Cucumis.org.
20 Februari 2009 19:13
goncin
Antal inlägg: 3706
Isildur__,
...amb almenys un verb
conjugat
.
20 Februari 2009 19:21
Isildur__
Antal inlägg: 276
uuups! canviat ^^