Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Catalán - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésBúlgaroFrancésItalianoSuecoGriegoPolacoSerbioAlemánRumanoEspañolDanésPortuguésNoruegoTurcoUcranianoRusoNeerlandésHebreoCatalánFinésLituanoPersaÁrabeCroataChecoEslovaco

Categoría Web-site / Blog / Foro

Título
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Texto
Propuesto por Francky5591
Idioma de origen: Inglés

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Título
NO S'ACCEPTEN PARAULES AÏLLADES
Traducción
Catalán

Traducido por Isildur__
Idioma de destino: Catalán

[4] [b]NO S'ACCEPTEN PARAULES AÏLLADES[/b]. Cucumis.org no és un diccionari i no acceptarà peticions de traduccions de paraules aïllades que no formen una oració sencera [b]amb almenys un verb conjugat[/b].
Última validación o corrección por Francky5591 - 27 Febrero 2009 12:25





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Febrero 2009 15:36

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Txus,

Ho lamentem, aquesta traducció només pot ser feta per un expert de Cucumis.org.

20 Febrero 2009 19:13

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Isildur__,

...amb almenys un verb conjugat.

20 Febrero 2009 19:21

Isildur__
Cantidad de envíos: 276
uuups! canviat ^^