Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 德语-土耳其语 - vertieft die Dunkelheit

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语土耳其语

讨论区 口语 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
vertieft die Dunkelheit
正文
提交 kain2
源语言: 德语

vertieft die Dunkelheit

标题
BelirsizliÄŸi
翻译
土耳其语

翻译 merdogan
目的语言: 土耳其语

BelirsizliÄŸi derinleÅŸtirin.
44hazal44认可或编辑 - 2009年 四月 6日 18:18





最近发帖

作者
帖子

2009年 四月 5日 23:29

minuet
文章总计: 298
'vertieft' imperativ plural sanırım merdogan, singular değil. "Belirsizliği derinleştirin" olmalı.

2009年 四月 6日 18:17

44hazal44
文章总计: 1148
Haklısın minuet, singular olsaydı 'vertief' olurdu yanılmıyorsam.

2009年 四月 6日 18:52

merdogan
文章总计: 3769
ArkadaÅŸlar
Özür dilerim ama çoğul olsaydı "vertiefen Sie" olurdu.

2009年 四月 6日 18:58

minuet
文章总计: 298
Yanılıyorsun merdogan, 2. çoğulda 'vertieft' olduğundan eminim. (Birden fazla kişiye söylüyor yani) "vertiefen Sie" 3. çoğuldur.

2009年 四月 6日 19:01

minuet
文章总计: 298
Burada fiilin çekimini yaptırtabilirsin istersen

http://konjugator.lingofox.de/de/index.php?id=conjugate_german

2009年 四月 6日 19:01

44hazal44
文章总计: 1148
Almanca derslerinden aklımda şöyle birşey kalmış: schlaf gut, schlaft gut, schlafen Sie gut...
Hatırladığım kadarıyla 'schlaft' çoğul emir kipi, 'schlafen Sie' ise nezaket kipi.

2009年 四月 6日 19:27

minuet
文章总计: 298
Evet hazal haklısın. Alakasız ama nedense benim de aklıma 10-15 yıl önce gazetenin birinin promosyon amaçlı schlafgut nevresim takımı verdiği geldi