Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 拉丁语 - eivis in obitv nroprae sentia mvniamvr

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 拉丁语巴西葡萄牙语

讨论区 表达 - 艺术 / 创作 / 想象

本翻译"仅需意译"。
标题
eivis in obitv nroprae sentia mvniamvr
需要翻译的文本
提交 marcos roberto a. santos
源语言: 拉丁语

eivis in obitv nroprae sentia mvniamvr
上一个编辑者是 lilian canale - 2009年 五月 22日 16:46





最近发帖

作者
帖子

2009年 五月 22日 12:39

lilian canale
文章总计: 14972
Hi chronotribe,
Does this mean:
"Assist us with your presence at the time of death"?

CC: chronotribe

2009年 五月 22日 13:59

chronotribe
文章总计: 119
Actually this text needs to be deciphered: it is incredibly corrupted!

It's :

eius in obitu nro praesentia muniamur

EIUS IN OBITV NRO PRÆSENTIA MVNIAMVR

nro = nostro

Puissions-nous, à notre mort, être fortifié par sa présence.

May we at our death be strengthen by his presence.

2009年 五月 22日 16:37

Aneta B.
文章总计: 4487
It's Latin from Middle Ages I suppose ;-)