主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - Birinin seni, senin istediÄŸin gibi sevmemesi,...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Birinin seni, senin istediÄŸin gibi sevmemesi,...
正文
提交
salute64
源语言: 土耳其语
Birinin seni, senin istediğin gibi sevmemesi, onun seni tüm varlığıyla sevmediği anlamına gelmez.
标题
how to love
翻译
英语
翻译
buketnur
目的语言: 英语
If someone doesn't love you like you want, it doesn't mean that he doesn't love you with his whole existence.
给这篇翻译加备注
here isn't any gender in Turkish, I used "he" in this translation, it can be both he or she.
由
Francky5591
认可或编辑 - 2009年 七月 17日 23:05
最近发帖
作者
帖子
2009年 六月 5日 11:36
Tantine
文章总计: 2747
Hi buketnur
Just one question before I set a poll. Are the masculine/feminine alternatives in the source text?
If not, you should choose either one or the other and mention the alternative in the "remarks about the translation" field.
2009年 六月 5日 11:44
turkishmiss
文章总计: 2132
Hi Tantine,
Dans la langue turc il n'y a aucun moyen de savoir s'il s'agit du féminin ou du masculin. Le mieux serait peut être de mettre l'alternative dans le champs des commentaires.
2009年 六月 7日 12:22
buketnur
文章总计: 266
ok ı will choose he, because the requester is male
2009年 六月 8日 01:06
Tantine
文章总计: 2747
Fine
I will set a poll.
Bises
Tantine
2009年 六月 8日 14:57
cheesecake
文章总计: 980
Actually, there is nothing about a conditional case here, in my opinion; so using "if" is not that right I think. It just gives a situation.
And the spellings of "doesn't" should be corrected
2009年 六月 8日 15:05
lilian canale
文章总计: 14972
do
esn't
exist
e
nce