Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



202Vertimas - Turkų-Anglų - Birinin seni, senin istediÄŸin gibi sevmemesi,...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųIspanųBulgarų

Pavadinimas
Birinin seni, senin istediÄŸin gibi sevmemesi,...
Tekstas
Pateikta salute64
Originalo kalba: Turkų

Birinin seni, senin istediğin gibi sevmemesi, onun seni tüm varlığıyla sevmediği anlamına gelmez.

Pavadinimas
how to love
Vertimas
Anglų

Išvertė buketnur
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

If someone doesn't love you like you want, it doesn't mean that he doesn't love you with his whole existence.
Pastabos apie vertimą
here isn't any gender in Turkish, I used "he" in this translation, it can be both he or she.
Validated by Francky5591 - 17 liepa 2009 23:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 birželis 2009 11:36

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi buketnur

Just one question before I set a poll. Are the masculine/feminine alternatives in the source text?

If not, you should choose either one or the other and mention the alternative in the "remarks about the translation" field.

5 birželis 2009 11:44

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Hi Tantine,
Dans la langue turc il n'y a aucun moyen de savoir s'il s'agit du féminin ou du masculin. Le mieux serait peut être de mettre l'alternative dans le champs des commentaires.

7 birželis 2009 12:22

buketnur
Žinučių kiekis: 266
ok ı will choose he, because the requester is male

8 birželis 2009 01:06

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Fine I will set a poll.

Bises
Tantine

8 birželis 2009 14:57

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
Actually, there is nothing about a conditional case here, in my opinion; so using "if" is not that right I think. It just gives a situation.

And the spellings of "doesn't" should be corrected

8 birželis 2009 15:05

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
doesn't
existence