Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - Birinin seni, senin istediÄŸin gibi sevmemesi,...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Birinin seni, senin istediÄŸin gibi sevmemesi,...
Tekstur
Framborið av
salute64
Uppruna mál: Turkiskt
Birinin seni, senin istediğin gibi sevmemesi, onun seni tüm varlığıyla sevmediği anlamına gelmez.
Heiti
how to love
Umseting
Enskt
Umsett av
buketnur
Ynskt mál: Enskt
If someone doesn't love you like you want, it doesn't mean that he doesn't love you with his whole existence.
Viðmerking um umsetingina
here isn't any gender in Turkish, I used "he" in this translation, it can be both he or she.
Góðkent av
Francky5591
- 17 Juli 2009 23:05
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
5 Juni 2009 11:36
Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi buketnur
Just one question before I set a poll. Are the masculine/feminine alternatives in the source text?
If not, you should choose either one or the other and mention the alternative in the "remarks about the translation" field.
5 Juni 2009 11:44
turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Hi Tantine,
Dans la langue turc il n'y a aucun moyen de savoir s'il s'agit du féminin ou du masculin. Le mieux serait peut être de mettre l'alternative dans le champs des commentaires.
7 Juni 2009 12:22
buketnur
Tal av boðum: 266
ok ı will choose he, because the requester is male
8 Juni 2009 01:06
Tantine
Tal av boðum: 2747
Fine
I will set a poll.
Bises
Tantine
8 Juni 2009 14:57
cheesecake
Tal av boðum: 980
Actually, there is nothing about a conditional case here, in my opinion; so using "if" is not that right I think. It just gives a situation.
And the spellings of "doesn't" should be corrected
8 Juni 2009 15:05
lilian canale
Tal av boðum: 14972
do
esn't
exist
e
nce