Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 汉语(简体)-丹麦语 - 我很高兴你能用中文。

当前状态翻译
本文可用以下语言: 汉语(简体)丹麦语

讨论区 日常生活

标题
我很高兴你能用中文。
正文
提交 mimspigen
源语言: 汉语(简体)

我很高兴你能用中文。
给这篇翻译加备注
Det handler om en ven der er glad pga. mig, men i hvilken sammenhæng?

Before edit:
WO HEN GAOXING NI NENG YONG ZHONGWEN.
Thanks to cacue23

Bridge: I'm glad that you can use Chinese. (cacue23, Feb.1/10)

标题
Jeg er glad for at du kan kinesisk.
翻译
丹麦语

翻译 gamine
目的语言: 丹麦语

Jeg er glad for at du kan kinesisk.
Bamsa认可或编辑 - 2010年 二月 6日 13:56





最近发帖

作者
帖子

2010年 二月 5日 10:01

Bamsa
文章总计: 1524
Hej Lene

Mangler der ikke noget

"Jeg er glad for at du kan bruge kinesisk [...]"

2010年 二月 5日 13:13

gamine
文章总计: 4611
Har du set broen? Jeg synes at vi burde afvise den.
§ 7. Hvad siger du?

CC: Bamsa

2010年 二月 5日 13:48

Bamsa
文章总计: 1524
Vi kan først spørge cacue om hun kan sige sætningen med andre ord..

2010年 二月 5日 13:56

gamine
文章总计: 4611
ok. Cacue, I find it quite difficult to translate your bridge. The translation into Danish is quite weird. Can you, please, find another way to say it or explain it? Could "use" be changed into "talk" keeping the same meaning. Thanks a lot for your help.

CC: Bamsa cacue23

2010年 二月 5日 14:58

cacue23
文章总计: 312
It's kind of a general way of saying that the person has the language skills, either in writing or in speaking. But if you have difficulty translating into Danish, I'd say using "speak" instead of "use" in my bridge wouldn't change the meaning that much, since when you say someone can "speak" a certain language you mean that the person is able to "use" a language in daily life, which is also quite general.
I'm sorry if the previous paragraph seems confusing, but I can't think of another way to put it so to make it seem more clear...

2010年 二月 6日 10:29

Anita_Luciano
文章总计: 1670
jeg ville blot sige:

Jeg er glad for, at du kan kinesisk.

2010年 二月 6日 13:37

gamine
文章总计: 4611
Thanks a lot Cacue. You helped me a lot.

CC: Bamsa cacue23

2010年 二月 6日 13:41

gamine
文章总计: 4611
Hej Ernst. Jeg har rettet til Anitas forslag.

CC: Bamsa

2010年 二月 6日 13:59

Bamsa
文章总计: 1524
Fint, godkendt

2010年 二月 6日 14:00

gamine
文章总计: 4611
Tak.

CC: Bamsa