Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Chinesisch vereinfacht-Dänisch - 我很高兴你能用中文。

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Chinesisch vereinfachtDänisch

Kategorie Tägliches Leben

Titel
我很高兴你能用中文。
Text
Übermittelt von mimspigen
Herkunftssprache: Chinesisch vereinfacht

我很高兴你能用中文。
Bemerkungen zur Übersetzung
Det handler om en ven der er glad pga. mig, men i hvilken sammenhæng?

Before edit:
WO HEN GAOXING NI NENG YONG ZHONGWEN.
Thanks to cacue23

Bridge: I'm glad that you can use Chinese. (cacue23, Feb.1/10)

Titel
Jeg er glad for at du kan kinesisk.
Übersetzung
Dänisch

Übersetzt von gamine
Zielsprache: Dänisch

Jeg er glad for at du kan kinesisk.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Bamsa - 6 Februar 2010 13:56





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

5 Februar 2010 10:01

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Hej Lene

Mangler der ikke noget

"Jeg er glad for at du kan bruge kinesisk [...]"

5 Februar 2010 13:13

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Har du set broen? Jeg synes at vi burde afvise den.
§ 7. Hvad siger du?

CC: Bamsa

5 Februar 2010 13:48

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Vi kan først spørge cacue om hun kan sige sætningen med andre ord..

5 Februar 2010 13:56

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
ok. Cacue, I find it quite difficult to translate your bridge. The translation into Danish is quite weird. Can you, please, find another way to say it or explain it? Could "use" be changed into "talk" keeping the same meaning. Thanks a lot for your help.

CC: Bamsa cacue23

5 Februar 2010 14:58

cacue23
Anzahl der Beiträge: 312
It's kind of a general way of saying that the person has the language skills, either in writing or in speaking. But if you have difficulty translating into Danish, I'd say using "speak" instead of "use" in my bridge wouldn't change the meaning that much, since when you say someone can "speak" a certain language you mean that the person is able to "use" a language in daily life, which is also quite general.
I'm sorry if the previous paragraph seems confusing, but I can't think of another way to put it so to make it seem more clear...

6 Februar 2010 10:29

Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
jeg ville blot sige:

Jeg er glad for, at du kan kinesisk.

6 Februar 2010 13:37

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Thanks a lot Cacue. You helped me a lot.

CC: Bamsa cacue23

6 Februar 2010 13:41

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Hej Ernst. Jeg har rettet til Anitas forslag.

CC: Bamsa

6 Februar 2010 13:59

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Fint, godkendt

6 Februar 2010 14:00

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Tak.

CC: Bamsa