Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Supaprastinta kinų-Danų - 我很高兴你能用中文。

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Supaprastinta kinųDanų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
我很高兴你能用中文。
Tekstas
Pateikta mimspigen
Originalo kalba: Supaprastinta kinų

我很高兴你能用中文。
Pastabos apie vertimą
Det handler om en ven der er glad pga. mig, men i hvilken sammenhæng?

Before edit:
WO HEN GAOXING NI NENG YONG ZHONGWEN.
Thanks to cacue23

Bridge: I'm glad that you can use Chinese. (cacue23, Feb.1/10)

Pavadinimas
Jeg er glad for at du kan kinesisk.
Vertimas
Danų

Išvertė gamine
Kalba, į kurią verčiama: Danų

Jeg er glad for at du kan kinesisk.
Validated by Bamsa - 6 vasaris 2010 13:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 vasaris 2010 10:01

Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Hej Lene

Mangler der ikke noget

"Jeg er glad for at du kan bruge kinesisk [...]"

5 vasaris 2010 13:13

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Har du set broen? Jeg synes at vi burde afvise den.
§ 7. Hvad siger du?

CC: Bamsa

5 vasaris 2010 13:48

Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Vi kan først spørge cacue om hun kan sige sætningen med andre ord..

5 vasaris 2010 13:56

gamine
Žinučių kiekis: 4611
ok. Cacue, I find it quite difficult to translate your bridge. The translation into Danish is quite weird. Can you, please, find another way to say it or explain it? Could "use" be changed into "talk" keeping the same meaning. Thanks a lot for your help.

CC: Bamsa cacue23

5 vasaris 2010 14:58

cacue23
Žinučių kiekis: 312
It's kind of a general way of saying that the person has the language skills, either in writing or in speaking. But if you have difficulty translating into Danish, I'd say using "speak" instead of "use" in my bridge wouldn't change the meaning that much, since when you say someone can "speak" a certain language you mean that the person is able to "use" a language in daily life, which is also quite general.
I'm sorry if the previous paragraph seems confusing, but I can't think of another way to put it so to make it seem more clear...

6 vasaris 2010 10:29

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
jeg ville blot sige:

Jeg er glad for, at du kan kinesisk.

6 vasaris 2010 13:37

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Thanks a lot Cacue. You helped me a lot.

CC: Bamsa cacue23

6 vasaris 2010 13:41

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Hej Ernst. Jeg har rettet til Anitas forslag.

CC: Bamsa

6 vasaris 2010 13:59

Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Fint, godkendt

6 vasaris 2010 14:00

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Tak.

CC: Bamsa