Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Chinês simplificado-Dinamarquês - 我很高兴你能用中文。

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Chinês simplificadoDinamarquês

Categoria Vida diária

Título
我很高兴你能用中文。
Texto
Enviado por mimspigen
Língua de origem: Chinês simplificado

我很高兴你能用中文。
Notas sobre a tradução
Det handler om en ven der er glad pga. mig, men i hvilken sammenhæng?

Before edit:
WO HEN GAOXING NI NENG YONG ZHONGWEN.
Thanks to cacue23

Bridge: I'm glad that you can use Chinese. (cacue23, Feb.1/10)

Título
Jeg er glad for at du kan kinesisk.
Tradução
Dinamarquês

Traduzido por gamine
Língua alvo: Dinamarquês

Jeg er glad for at du kan kinesisk.
Última validação ou edição por Bamsa - 6 Fevereiro 2010 13:56





Última Mensagem

Autor
Mensagem

5 Fevereiro 2010 10:01

Bamsa
Número de mensagens: 1524
Hej Lene

Mangler der ikke noget

"Jeg er glad for at du kan bruge kinesisk [...]"

5 Fevereiro 2010 13:13

gamine
Número de mensagens: 4611
Har du set broen? Jeg synes at vi burde afvise den.
§ 7. Hvad siger du?

CC: Bamsa

5 Fevereiro 2010 13:48

Bamsa
Número de mensagens: 1524
Vi kan først spørge cacue om hun kan sige sætningen med andre ord..

5 Fevereiro 2010 13:56

gamine
Número de mensagens: 4611
ok. Cacue, I find it quite difficult to translate your bridge. The translation into Danish is quite weird. Can you, please, find another way to say it or explain it? Could "use" be changed into "talk" keeping the same meaning. Thanks a lot for your help.

CC: Bamsa cacue23

5 Fevereiro 2010 14:58

cacue23
Número de mensagens: 312
It's kind of a general way of saying that the person has the language skills, either in writing or in speaking. But if you have difficulty translating into Danish, I'd say using "speak" instead of "use" in my bridge wouldn't change the meaning that much, since when you say someone can "speak" a certain language you mean that the person is able to "use" a language in daily life, which is also quite general.
I'm sorry if the previous paragraph seems confusing, but I can't think of another way to put it so to make it seem more clear...

6 Fevereiro 2010 10:29

Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
jeg ville blot sige:

Jeg er glad for, at du kan kinesisk.

6 Fevereiro 2010 13:37

gamine
Número de mensagens: 4611
Thanks a lot Cacue. You helped me a lot.

CC: Bamsa cacue23

6 Fevereiro 2010 13:41

gamine
Número de mensagens: 4611
Hej Ernst. Jeg har rettet til Anitas forslag.

CC: Bamsa

6 Fevereiro 2010 13:59

Bamsa
Número de mensagens: 1524
Fint, godkendt

6 Fevereiro 2010 14:00

gamine
Número de mensagens: 4611
Tak.

CC: Bamsa