Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Cinese semplificato-Danese - 我很高兴你能用中文。

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Cinese semplificatoDanese

Categoria Vita quotidiana

Titolo
我很高兴你能用中文。
Testo
Aggiunto da mimspigen
Lingua originale: Cinese semplificato

我很高兴你能用中文。
Note sulla traduzione
Det handler om en ven der er glad pga. mig, men i hvilken sammenhæng?

Before edit:
WO HEN GAOXING NI NENG YONG ZHONGWEN.
Thanks to cacue23

Bridge: I'm glad that you can use Chinese. (cacue23, Feb.1/10)

Titolo
Jeg er glad for at du kan kinesisk.
Traduzione
Danese

Tradotto da gamine
Lingua di destinazione: Danese

Jeg er glad for at du kan kinesisk.
Ultima convalida o modifica di Bamsa - 6 Febbraio 2010 13:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Febbraio 2010 10:01

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Hej Lene

Mangler der ikke noget

"Jeg er glad for at du kan bruge kinesisk [...]"

5 Febbraio 2010 13:13

gamine
Numero di messaggi: 4611
Har du set broen? Jeg synes at vi burde afvise den.
§ 7. Hvad siger du?

CC: Bamsa

5 Febbraio 2010 13:48

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Vi kan først spørge cacue om hun kan sige sætningen med andre ord..

5 Febbraio 2010 13:56

gamine
Numero di messaggi: 4611
ok. Cacue, I find it quite difficult to translate your bridge. The translation into Danish is quite weird. Can you, please, find another way to say it or explain it? Could "use" be changed into "talk" keeping the same meaning. Thanks a lot for your help.

CC: Bamsa cacue23

5 Febbraio 2010 14:58

cacue23
Numero di messaggi: 312
It's kind of a general way of saying that the person has the language skills, either in writing or in speaking. But if you have difficulty translating into Danish, I'd say using "speak" instead of "use" in my bridge wouldn't change the meaning that much, since when you say someone can "speak" a certain language you mean that the person is able to "use" a language in daily life, which is also quite general.
I'm sorry if the previous paragraph seems confusing, but I can't think of another way to put it so to make it seem more clear...

6 Febbraio 2010 10:29

Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
jeg ville blot sige:

Jeg er glad for, at du kan kinesisk.

6 Febbraio 2010 13:37

gamine
Numero di messaggi: 4611
Thanks a lot Cacue. You helped me a lot.

CC: Bamsa cacue23

6 Febbraio 2010 13:41

gamine
Numero di messaggi: 4611
Hej Ernst. Jeg har rettet til Anitas forslag.

CC: Bamsa

6 Febbraio 2010 13:59

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Fint, godkendt

6 Febbraio 2010 14:00

gamine
Numero di messaggi: 4611
Tak.

CC: Bamsa