Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 中国語簡体字-デンマーク語 - 我很高兴你能用中文。

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 中国語簡体字デンマーク語

カテゴリ 日常生活

タイトル
我很高兴你能用中文。
テキスト
mimspigen様が投稿しました
原稿の言語: 中国語簡体字

我很高兴你能用中文。
翻訳についてのコメント
Det handler om en ven der er glad pga. mig, men i hvilken sammenhæng?

Before edit:
WO HEN GAOXING NI NENG YONG ZHONGWEN.
Thanks to cacue23

Bridge: I'm glad that you can use Chinese. (cacue23, Feb.1/10)

タイトル
Jeg er glad for at du kan kinesisk.
翻訳
デンマーク語

gamine様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語

Jeg er glad for at du kan kinesisk.
最終承認・編集者 Bamsa - 2010年 2月 6日 13:56





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 5日 10:01

Bamsa
投稿数: 1524
Hej Lene

Mangler der ikke noget

"Jeg er glad for at du kan bruge kinesisk [...]"

2010年 2月 5日 13:13

gamine
投稿数: 4611
Har du set broen? Jeg synes at vi burde afvise den.
§ 7. Hvad siger du?

CC: Bamsa

2010年 2月 5日 13:48

Bamsa
投稿数: 1524
Vi kan først spørge cacue om hun kan sige sætningen med andre ord..

2010年 2月 5日 13:56

gamine
投稿数: 4611
ok. Cacue, I find it quite difficult to translate your bridge. The translation into Danish is quite weird. Can you, please, find another way to say it or explain it? Could "use" be changed into "talk" keeping the same meaning. Thanks a lot for your help.

CC: Bamsa cacue23

2010年 2月 5日 14:58

cacue23
投稿数: 312
It's kind of a general way of saying that the person has the language skills, either in writing or in speaking. But if you have difficulty translating into Danish, I'd say using "speak" instead of "use" in my bridge wouldn't change the meaning that much, since when you say someone can "speak" a certain language you mean that the person is able to "use" a language in daily life, which is also quite general.
I'm sorry if the previous paragraph seems confusing, but I can't think of another way to put it so to make it seem more clear...

2010年 2月 6日 10:29

Anita_Luciano
投稿数: 1670
jeg ville blot sige:

Jeg er glad for, at du kan kinesisk.

2010年 2月 6日 13:37

gamine
投稿数: 4611
Thanks a lot Cacue. You helped me a lot.

CC: Bamsa cacue23

2010年 2月 6日 13:41

gamine
投稿数: 4611
Hej Ernst. Jeg har rettet til Anitas forslag.

CC: Bamsa

2010年 2月 6日 13:59

Bamsa
投稿数: 1524
Fint, godkendt

2010年 2月 6日 14:00

gamine
投稿数: 4611
Tak.

CC: Bamsa