主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-德语 - Tradução de 3 frases importantes pra mim.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子 - 艺术 / 创作 / 想象
标题
Tradução de 3 frases importantes pra mim.
正文
提交
JenissonX
源语言: 巴西葡萄牙语
Vai Brasil, grande pátria mãe gentil!
Que Deus não me faça um anjo quando eu morrer.
Confia em mim que no fim dá tudo certo!
标题
Ãœbersetzung
翻译
德语
翻译
Rodrigues
目的语言: 德语
Auf geht's Brasilien, Heimatland, freundliche Mutter!
Dass Gott aus mir keinen Engel mache, wenn ich sterbe.
Vertraue mir, dass letztendlich alles gut wird!
由
nevena-77
认可或编辑 - 2010年 七月 10日 09:55
最近发帖
作者
帖子
2010年 七月 5日 12:20
Lein
文章总计: 3389
Would 'recht kommt' be better than 'gut wird' here? (I don't know, I'm just wondering.)