Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-독일어 - Tradução de 3 frases importantes pra mim.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어라틴어독일어

분류 문장 - 예술 / 창조력 / 상상력

제목
Tradução de 3 frases importantes pra mim.
본문
JenissonX에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Vai Brasil, grande pátria mãe gentil!

Que Deus não me faça um anjo quando eu morrer.

Confia em mim que no fim dá tudo certo!

제목
Ãœbersetzung
번역
독일어

Rodrigues에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Auf geht's Brasilien, Heimatland, freundliche Mutter!

Dass Gott aus mir keinen Engel mache, wenn ich sterbe.

Vertraue mir, dass letztendlich alles gut wird!
nevena-77에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 7월 10일 09:55





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 7월 5일 12:20

Lein
게시물 갯수: 3389
Would 'recht kommt' be better than 'gut wird' here? (I don't know, I'm just wondering.)